Galerie d’Aquarelles

samedi 31 janvier 2009

Occupée - Busy

Je suis assez occupée en fin de semaine...

1) Aujourd'hui, de 13h à 22h, j'ai une réunion Stampin' Up! avec mon UPLINE, c'est-à-dire avec ma marraine, "grand-marraine" et d'autres représentantes. Je ne les connais pas, à part ma marraine bien sûr, alors j'ai SUPER HÂTE de les connaître!! Nous nous réunissons à Drummondville, nous serons 9 et nous avons chacune préparé un projet à faire faire aux autres. C'est la première fois que je participe à ce genre de réunion! Nancy Gauthier, ma "grand-grand marraine" (ha! ha! ha!) tient fréquemment ce genre de réunion mais elles sont à Québec, alors c'est plus loin et plus difficile de s'y rendre, surtout en hiver...

2) Demain, je donne mon cours de "Baroque J'T"aime Beaucoup". Il reste encore de la place pour le cours du 8 février.

3) Je suis donc en train de finaliser mes bagages et derniers préparatifs.

I'm pretty busy this weekend ...

1) Today, from 13h to 22h, I have a Stampin 'Up! meeting with my Upline. I can't wait to meet them! We gather in Drummondville, we will be 9 and we have each prepared a project to involve each of us. This is the first time I attend such a meeting! Nancy Gauthier frequently holds such a meeting but they are in Quebec, so it's harder to get there, especially in winter .. .

2) Tomorrow, I give my class "Baroque J'T'aime Beaucoup" . There is still room for the 8 February.

3) I am currently finalizing my luggage and final preparations.

vendredi 30 janvier 2009

Mathilde

Mes parents sont revenus de Gatineau et voici quelques photos qu'ils ont prises:
My parents came back from Gatineau and here are a few photos taken:


Mathilde 13 jours
Mathilde 13 days


Estelle 5 ans
Estelle 5 years old


Léonard 2 1/2 ans

Leonard 2 1/2 years old

Georgette, Miriam et Mathilde

mercredi 28 janvier 2009

Pas De Caméra... - No Camera

Coucou! C'est déjà mercredi...

En fin de semaine, j'ai donné des cours à deux reprises: Club A et Atelier à domicile. Les filles ont beaucoup apprécié, en tout cas, c'est ce qu'elles m'ont dit. :-)

Je n'ai pas de caméra pour prendre en photos mes dernières créations... Ma soeur Sandra est partie à Cuba et mes parents lui ont prêté leur petite caméra numérique. Mes parents sont partis à Gatineau voir ma cousine Miriam qui vient de donner naissance à sa petite Mathilde et je leur ai prêté notre caméra... :-)

J'ai encore mal à mon c..............., le médecin m'a dit encore 2-4 semaines. On verra... Ça devient pas mal fatigant, c'est long mais je le savais... Il y a pire que cela dans la vie.

Hello you! It's already Wednesday ...

Last weekend I taught twice: Club and Workshop. The girls have enjoyed, in any case, that is what they told me. :-)

I have no camera to take photos of my latest creations ... My sister Sandra is in Cuba and my parents lend their small digital camera. My parents went to Gatineau to see my cousin Miriam who has just given birth to her little Mathilde and I lend our camera ... :-) I still have trouble with my a .............., my doctor told me 2-4 weeks longer to wait. We'll see ... This becomes quite tiring, it's long but I knew ... It gets worse than that in life. Sorry for my english faults. It seems to be worse today...

vendredi 23 janvier 2009

Sale-A-Bration du 1er février au 31 mars

Coucou à tous!

Je me suis bien amusée, ce matin.
Il y a longtemps que je voulais jouer avec le jeu d'étampes POLKA DOT PUNCHES, un des jeux du mini-catalogue de l'évènement annuel Sale-A-Bration. Et bien voilà: 4 cartes ce matin...

L'évènement débutera le 1er février et se terminera le 31 mars. Si vous avez des achats à faire, c'est le temps d'en profiter car pour chaque tranche de $60 d'achats dans le catalogue régulier, vous avez droit à un item gratuit du mini-catalogue Sale-A-Bration!!! Aucune limite!


Étampes: Polka Dot Punches et Un Coeur Joyeux



Étampes: Polka Dot Punches et Tout Droit Du Coeur


Étampes: Polka Dot Punches et Silhouettes Florales


Étampes: Polka Dot Punches et Un Coeur Joyeux
Tous les papiers proviennent de la collection POINTS DÉLICATS, un ensemble de 16 papiers (!!!) imprimés recto-verso. Vous pouvez les avoir GRATUITEMENT avec tout achat de $60 !!!
Du 1er février au 31 mars 2009.
Évènement Sale-A-Bration

mardi 20 janvier 2009

Embosslit

Quand mon amie Sylvie me demande une carte, elle la demande toujours format jumbo, soit un 8 1/2 x 11 plié en deux.

Cette fois-ci, elle avait besoin d'une carte pour sa dentiste qui est atteinte du cancer.

J'ai décidé d'utiliser le nouveau jeu d'étampes "Sweet Stems", lequel se coordonne parfaitement avec le embosslit Tige Tendre de Stampin' Up.

When my friend Sylvie asks me a card, she always asks the jumbo size, one 8 1 / 2 x 11 folded in half.

This time, she needed a card for her dentist who is suffering from cancer.

I decided to use the new set of stamps "Sweet Stems", which coordinates perfectly with embosslit Tige Tendre of Stampin 'Up.



La Liste Des Fournitures Utilisées Dans Le Nouveau Livre-Catalogue Printemps-Été de Stampin' Up!

Tout un titre, n'est-ce pas? Ha! ha! ha!

Je viens de mettre à jour mon blog A La Pause Stampin Up.
Cliquez ici pour consulter cette liste.

Pratico-Pratique...

samedi 17 janvier 2009

Différent

Bon. Mon beau François d'amour est allé me chercher le fameux coussin-beigne à la pharmacie. J'arrive à m'asseoir un peu, pas longtemps. C'est quand je me lève debout que ça fait "ouch!".

J'avais tellement hâte de jouer avec mes étampes! Une vraie petite fille qui aime jouer avec ses jouets! Comme ma soeur Sandra le dit si bien: "Le scrapbooking et le stamping permettent aux grands de jouer comme des enfants". Yahoo!

Je me suis beaucoup amusée avec l'ensemble "J'T'aime Beaucoup" ces dernières semaines et je me suis beaucoup servi du beau papier "Rue des Bonbons" qui vient avec. Cette fois-ci, j'ai voulu faire différent avec ce jeu. Je suis retournée à mes anciennes amours c'est-à-dire créer moi-même mon papier, mes paysages. Alors, voilà!

Good. François of my love bought for me the famous donut-cushion at the pharmacy. I can sit a little, not long. That's when I stand up that I say "ouch!"

I was so excited to play with my stamps! A real little girl who loves to play with toys! As my sister Sandra says so well: "The scrapbooking and stamping allow us to play like children." Yahoo!

I had a lot of fun with the whole "Love You Much" in recent weeks and I useda lot of beautiful paper "Rue des Bonbons" that comes with it. This time, I wanted to do different with this set so I went back to my favorite i.e. create my own paper, my landscapes.





Plusse mal

Je trouve cela dur, je m'ennuie...
Mon coccyx (ou coq-neuf ha! ha! ha!) me fait plusse mal aujourd'hui. Je ne peux m'asseoir. Je suis en train de vous écrire debout.

vendredi 16 janvier 2009

Nouvelles - News

Juste un p'tit coucou pour vous dire que je fonctionne au ralenti vu que je ne puis m'asseoir longtemps. Je m'ennuie de jouer avec mes étampes!

Merci à vous toutes pour vos bons souhaits de prompt rétablissement! Je me trouve chanceuse car j'aurais pu être blessée beaucoup plus gravement: dans l'escalier, si j'étais tombée sur le dos au lieu de sur le c...... j'aurais pu devenir para ou quadraplégique... Je suis donc chanceuse!

Je m'ennuie beaucoup de créer. Mes doigts me démangent...

Just a little hello to tell you that I work in slow motion because I can not sit long. I miss playing with my stamps!

Thank you to all of you for your good wishes for a speedy recovery! I am lucky because I could be injured much more seriously: in the stairs, if I fell on the back instead of on the (ass! .....) I could have become para or quadraplegique ... I'm lucky!

But my fingers can't wait to create something!

jeudi 15 janvier 2009

Je Me Suis Blessée - Injury

Hier soir, j'ai déboulé sur les fesses 3 marches d'escaliers dehors en sortant de chez une amie. J'ai de la misère à marcher, à m'asseoir et à me tourner dans le lit.

Je viens de revenir de passer des radios. Le m.d. ne peut pas voir comme il faut mon sacrum ni mon coccyx à cause d'un épanchement sanguin plus gros qu'un pamplemousse... Avec les Tylenol, c'est pas pire...


Yesterday evening, I fell down on my buttocks 3 stairs outside when leaving from a friend. I am having trouble walking, sitting down and turning in bed.

I just go back to radio. The m.d. can not see right my sacrum and my tailbone due to an effusion of blood larger than a grapefruit ... With Tylenol, it helps...

mardi 13 janvier 2009

Prix - Your Blog Is Fabulous - Price


J'ai reçu cet Award de ma copinaute Jenny, de Belgique. Merci d'avoir pensé à moi de l'autre côté de l'Atlantique!
Il suffit de répondre à cette petite question et transmettre cet award à 5 autres bloggeuses en allant les avertir sur leur blog. La question, la voici:
Nommez 5 choses pour lesquelles vous êtes "accro":
1- Les étampes (!)
2- Le chocolat
3- L'archivage d'informations
4- L'ordinateur
5- La musique de Celtic Woman
Je transmets cet Award outre-atlantique à mes copinautes:
Marika Lemay, de Crabtree, Québec, qui crée de magnifiques projets.
Marie-France, de France, qui vient de débuter son beau blog. Elle fait du Pergamano. À découvrir!
Hélène Gagnon, de Trois-Rivières, Québec, qui fait de très beaux tutoriaux.
Savitri Wilder, du Missouri, É-U, qui est très créative.
Charlene Austin, de Calgary, Canada, dont les créations sont toujours belles et délicates. J'adore!
Voilà!
I received this award for my copinaute Jenny, Belgium. Thank you for thinking of me on the other side of the Atlantic!
Just answer this question, and forward this award to 5 other blogging girls and warn them on their blog.
The question, here:
Name 5 things for which you are "addicted" :
1 - The stamps (!)
2 - Chocolate
3 - Getting informations and filing it
4 - The computer
5 - The music of Celtic Woman
I give this Award across the Atlantic to my blogfriends:
Marika Lemay, of Crabtree, Quebec, which creates beautiful projects.
Marie-France, France, which has just started her beautiful blog. She makes Pergamano. Discover it!
Helene Gagnon, Trois-Rivieres, Quebec, which create very nice tutorials.
Savitri Wilder, Missouri, USA, which is very creative.
Charlene Austin, Calgary, Canada, whose creations are always beautiful and delicate. Love it!
Voila!

lundi 12 janvier 2009

Nouveau Livre-Catalogue - New Book-Catalog

Je sais... Je suis en retard pour mes messages sur mon blog... Je viens de recevoir le nouveau Livre-Catalogue de Stampin' Up! et je suis en train de "l'étudier". De belles choses... :-)

I'm late to post new messages on my blog, I know... But I've just received the new Stampin' Up! Book-Catalog and I'm currently studying it... Nice things... :-)

mercredi 7 janvier 2009

Club en Décembre - Club in December


Je suis en train de préparer mes Clubs de janvier et il me semble que j'ai oublié de vous montrer ce que j'ai fait faire à mes élèves pour mes Clubs de décembre. J'ai profité de la Promotion J'T'aime Beaucoup pour leur faire découvrir ces belles étampes coordonnées avec le punch 3 coeurs. Tout cela sera dans le prochain Livre-Catalogue du 19 janvier 2009. Les enveloppes des petites cartes ont été faites avec la découpe Big Shot "Enveloppe Festonnée". Voilà!
I'm preparing my clubs forJanuary and it seems to me that I forgot to show you what I did with my students for my clubs in December. I used the Promotion Love You Much. These beautiful stamps are coordinated with the punch 3 hearts, in the next Catalog of January 19th 2009. The envelopes were made with Big Shot "Envelope Festonnée". Voila!

samedi 3 janvier 2009

Espoir - Hope


J'ai trouvé cette inspiration sur le site de Jodi Collins. J'ai reproduit sa carte car je veux la donner à Anik. Merci encore, Jodi! x x

I found this inspiration on the site of Jodi Collins. I have reproduced her card because I want to give it to Anik. Thank you again, Jodi! x x

vendredi 2 janvier 2009

Coffret Cadeau Pour Anik - Gift Box For Anik









J'aime beaucoup le jeu d'étampes "Vis Pleinement", jeu d'hôtesse palier 1. Et je le trouvais très approprié pour ma cousine Anik. Récemment, nous avons appris qu'elle avait un cancer du sein...

Ces jours-ci, jai donc travaillé sur un coffret cadeau que je veux lui offrir. Tout en le faisant, j'ai pensé à elle, j'ai prié pour elle.

Le schème de couleur choisi est Vert Olive, Zéphyr Baja et Tellement Safran. Une combinaison pleine de VIE!

Je t'aime Anik! Courage! Et je suis là pour toi si tu as besoin!

x x x x ta cousine Marie-Josée


I love the set of stamps "Live Like You Mean It" hostess set, level 1. And I found it very appropriate for my cousin Anik. Recently, we learned she had breast cancer ...

These days, I worked on a gift that I want to offer her. While doing so, I thought about her, I prayed for her.

The color scheme chosen is Old Olive, Baja Breeze and So Safran. A combination full of LIFE!

Anik I love you! Courage! And I'm here for you if you need!

x x x x your cousin Marie-Josee

jeudi 1 janvier 2009

==========================================================