Oui!
Ma soeur Sandra s'est convertie en "soeur"... le temps d'une journée. C'est l'Halloween aujourd'hui!
Yes!
My sister Sandra was converted into a "nun" ... just for today, however. It is Halloween today!
Galerie d’Aquarelles
▼
vendredi 31 octobre 2008
Étiquettes Cadeaux
Je viens de terminer la préparation d'un cours d'Étiquettes de Cadeaux de Noël. Je vais l'annoncer sur mon blog sous peu avec toutes les coordonnées...
mercredi 29 octobre 2008
Papillons - Butterflies
Une carte de réconfort pour la soeur d'une amie qui a perdu son fils... On ne voit peut-être pas très bien mais j'ai utilisé de la poudre thermique pour faire adhérer les "glitters" sur le gros papillon devant le soleil.
A card of comfort to the sister of a friend who lost her son ...
Perhaps we don't see very well but I used Heat and Stick Powder to paste the "glitters" on the big butterfly in front of the sun.
Enfin! - At Last!
Hourra!
J'ai enfin reçu mon matériel pour donner mes cours de Cartes de Noël. UPS s'est fait attendre: ma boîte s'est promenée partout en Amérique du Nord pendant 3 semaines...
Hooray!
I finally received my supplies to teach my Christmas cards. UPS has been waiting: my mailbox has traveled across all North America for 3 weeks...
Club d'Hôtesses À La Pause - Groupe A
Voilà! C'est fait! Je suis super excitée:
mon premier Club d'Hôtesses À La Pause est complet. Cliquez sur le lien pour plus d'infos sur mes Clubs d'Hôtesses.
Les participantes sont:
1- Linda
2- Jennifer
3- Lucie
4- Sandra
5- Julie
6- Lucie
Merci à vous toutes! x x
Marie-Josée
mon premier Club d'Hôtesses À La Pause est complet. Cliquez sur le lien pour plus d'infos sur mes Clubs d'Hôtesses.
Les participantes sont:
1- Linda
2- Jennifer
3- Lucie
4- Sandra
5- Julie
6- Lucie
Merci à vous toutes! x x
Marie-Josée
lundi 27 octobre 2008
dimanche 26 octobre 2008
Camp d'estampage - Stamping Camp
Aujourd'hui, j'ai donné mon premier camp d'estampage. Une journée complète de pur plaisir. Mes élèves ont beaucoup aimé cela. Elles ont appris plusieurs techniques et je leur ai donné des photos expliquant toutes les étapes de réalisation. Elles ont pratiqué chaque technique et fait des échantillons qu'elles ont collés dans leur album de techniques. Ensuite, fabrication de cartes pour appliquer les nouvelles connaissances. Une réussite totale!
Today, I taught my first stamping camp. A full day of pure pleasure. My students loved it. They have learned several techniques and I have given photos explaining all steps. They practiced each technique and made samples they have pasted to their techniques album. Then production of cards to apply new knowledge. A complete success!
Vintage
Étampes: SU (Courrier d'Hiver)
Stamps: SU (Winter Post)
Voici une carte de Noël que je me suis amusée à faire, tantôt... Une carte de style "vintage", style ancien. Amusée n'est pas un mot trop fort. Ces cartes vintage-collage sont une vraie liberté!
Here's a Christmas card that I had fun to do, this evening ... A "vintage" style card. Fun is not a too strong word. Those vintage-collage cards are a true freedom!
samedi 25 octobre 2008
Club d'Hôtesses - Hostess Club
J'ai une bonne nouvelle à partager avec vous:
Mon premier club d'hôtesses est en formation. J'ai officiellement trois personnes voulant participer. Peut-être quatre. Il en manque trois autres pour faire 6 personnes pour 6 mois. Je vous tiens au courant. C'est excitant!
I have good news to share with you: My first hostess club is near to be true. I officially have three people wanting to participate. Maybe four. I need other three to have 6 people for 6 months. It's exciting!
Mon premier club d'hôtesses est en formation. J'ai officiellement trois personnes voulant participer. Peut-être quatre. Il en manque trois autres pour faire 6 personnes pour 6 mois. Je vous tiens au courant. C'est excitant!
I have good news to share with you: My first hostess club is near to be true. I officially have three people wanting to participate. Maybe four. I need other three to have 6 people for 6 months. It's exciting!
Je M'excuse... - I'm Sorry...
Oui, je m'excuse d'être rarement sur mon blog, ces jours-ci... J'ai été occupée, le temps a filé sans que je ne m'en aperçoive.
J'ai préparé des notes de cours pour mes prochaines classes et comme j'ai tendance à être perfectionniste (un problème que j'ai appris à surmonter avec le temps - mais pas complètement on dirait...) j'ai mis beaucoup de temps là-dessus. Voilà.
J'ai hâte de recréer à nouveau.
Yes, I am sorry to be rarely on my blog, these days ... I was busy, time has flied without noticing me.
I prepared tutorial notes for my next classes and I tend to be perfectionist (a problem that I have learned to overcome with time - but it seems not completely ...) I put a lot of time on this.
So, I look forward to recreate again.
J'ai préparé des notes de cours pour mes prochaines classes et comme j'ai tendance à être perfectionniste (un problème que j'ai appris à surmonter avec le temps - mais pas complètement on dirait...) j'ai mis beaucoup de temps là-dessus. Voilà.
J'ai hâte de recréer à nouveau.
Yes, I am sorry to be rarely on my blog, these days ... I was busy, time has flied without noticing me.
I prepared tutorial notes for my next classes and I tend to be perfectionist (a problem that I have learned to overcome with time - but it seems not completely ...) I put a lot of time on this.
So, I look forward to recreate again.
mardi 21 octobre 2008
Fête de Linda - Linda's Birthday
Demain, c'est la fête de Linda, l'accompagnatrice d'Ariane à l'école. J'aime l'appeler affectueusement la seconde mère d'Ariane.
Cette Linda est tellement pleine d'amour, de douceur et de service! Nous souhaitons l'avoir longtemps dans notre vie!
Bonne fête, Linda!
Bonne fête, Linda!
x x x x De toute la famille!
Tomorrow is Linda's birthday, the Ariane's physical assistant at school. I affectionately call her the second mother of Ariane.
This Linda is so full of love, gentleness and service! We want to have her in our lives for a long time!
Happy birthday, Linda!
x x x x From the whole family!
samedi 18 octobre 2008
Technique du Masque - Mask Technique
vendredi 17 octobre 2008
Relaxation à l'Aquarelle - Watercolors Relaxation Time
Cette carte m'a pris plus de temps à faire car j'avais envie de faire de l'aquarelle et j'ai peint le fond au complet... bien ... avec l'étampe Stitched. Je n'ai pas vu le temps passer et je me suis offert une très bonne relaxation. Merveilleux!
François est revenu cet après-midi de Calgary. Les retrouvailles sont toujours agréables! Il m'a rapporté un beau souvenir: des mocassins (pantoufles) en peau d'agneau et fourrure de lapin fabriqués à la main par des Amérindiens de là-bas. Le soir, j'ai toujours froid aux pieds alors c'est une belle idée de mon amoureux! Gentil-gentil! Je les ai mis et je suis tellement bien dedans que j'oublie que je les porte.
This card took me longer to do because I wanted to do watercolors and I painted the background completely... well ... with the stamp Stitched. I did not see the time pass and I had a very good relaxation time. Wonderful!
François came back this afternoon from Calgary. He gave me moccasins (slippers) in lambskin and rabbit fur handcrafted by Ameridian of Alberta. Each night I always have cold feet so it is an nice idea of my love! My feet are so well inside that I forget that I wear. Good.
It begins to be late. I'm going to read a little before going to bed.
x x x x Marie-Josee
François est revenu cet après-midi de Calgary. Les retrouvailles sont toujours agréables! Il m'a rapporté un beau souvenir: des mocassins (pantoufles) en peau d'agneau et fourrure de lapin fabriqués à la main par des Amérindiens de là-bas. Le soir, j'ai toujours froid aux pieds alors c'est une belle idée de mon amoureux! Gentil-gentil! Je les ai mis et je suis tellement bien dedans que j'oublie que je les porte.
This card took me longer to do because I wanted to do watercolors and I painted the background completely... well ... with the stamp Stitched. I did not see the time pass and I had a very good relaxation time. Wonderful!
François came back this afternoon from Calgary. He gave me moccasins (slippers) in lambskin and rabbit fur handcrafted by Ameridian of Alberta. Each night I always have cold feet so it is an nice idea of my love! My feet are so well inside that I forget that I wear. Good.
It begins to be late. I'm going to read a little before going to bed.
x x x x Marie-Josee
Délicatesse - Delicacy
Je me sens très heureuse quand je fais une carte pleine de délicatesse comme celle ci-bas... Cela me ressemble tellement!
J'attends des colis de Stampin Up. Cette fois-ci, ils se sont mis à faire du tourisme... Arrivés des États-Unis à Windsor-Ontario, ils ont quitté pour le Nouveau-Brunswick. Ensuite, ils sont arrivés à Lachine, à Montréal. Je croyais enfin les avoir... mais ils sont repartis pour le Nouveau-Brunswick!! Je ne cherche pas à comprendre: je préfère en rire! Je sais que je ne suis pas la seule à qui ça arrive alors je ne me m'inquiète pas. En tout cas, pas encore.
I feel very happy when I make a card full of delicacy like below ... It looks to me so!
Waiting for package of Stampin Up. This time, they started to make tourism ... Arrived from the United States in Windsor Ontario, they left for New Brunswick. Then they arrived in Lachine near Montreal. I thought finally having ... but they departed for New Brunswick again! I do not understand: I prefer to laugh! I know I am not the only one that happens then I do not worry. In any case, not yet.
J'attends des colis de Stampin Up. Cette fois-ci, ils se sont mis à faire du tourisme... Arrivés des États-Unis à Windsor-Ontario, ils ont quitté pour le Nouveau-Brunswick. Ensuite, ils sont arrivés à Lachine, à Montréal. Je croyais enfin les avoir... mais ils sont repartis pour le Nouveau-Brunswick!! Je ne cherche pas à comprendre: je préfère en rire! Je sais que je ne suis pas la seule à qui ça arrive alors je ne me m'inquiète pas. En tout cas, pas encore.
I feel very happy when I make a card full of delicacy like below ... It looks to me so!
Waiting for package of Stampin Up. This time, they started to make tourism ... Arrived from the United States in Windsor Ontario, they left for New Brunswick. Then they arrived in Lachine near Montreal. I thought finally having ... but they departed for New Brunswick again! I do not understand: I prefer to laugh! I know I am not the only one that happens then I do not worry. In any case, not yet.
mercredi 15 octobre 2008
Josephine Billings
Cette Joséphine Billings, je ne sais pas qui elle est. Mais je suis tombée sur une citation dont elle est l'auteur et elle me touche particulièrement.
"Pour le monde, tu peux n'être qu'une personne
mais pour une seule personne, tu peux être le monde entier..."
Joséphine Billings
Je ne sais pas si j'ai mis sur mon blog le texte des Étoiles de mer? Il est tard, ce soir. Je suis trop fatiguée pour chercher dans ma catégorie Réflexions. Si je ne l'ai pas publié, je le ferai sans faute car voilà un autre texte qui me tient à coeur.
Bonne nuit!
x x Marie-Josée
"To the world you may be just one person
but to one person you may be the world..."
Josephine Billings
lundi 13 octobre 2008
Halloween
Je me suis beaucoup amusée à faire cette carte pas sérieuse du tout. Ça fait du bien!
I had a fun moment making that card, not serious at all! It changes!
Stamps: Halloween Frights
Cartes de Noël - Christmas Cards
Coucou!
Je commence à faire des cartes de Noël, tranquillement... J'ai un projet d'Atelier de cartes de Noël en tête.
En fin de semaine, nous avons fêté les 50 ans de François. Une rencontre au restaurant avec la famille et des amis. Nous étions 32 personnes! Ce fut une belle surprise pour lui!
Hi!
I began making Christmas cards, quietly ... I have a Christmas cards workshop project on mind.
On the weekend, we celebrated 50 years old of François. A party at a restaurant with family and friends. We were 32 people! It was a nice surprise for him!
Je commence à faire des cartes de Noël, tranquillement... J'ai un projet d'Atelier de cartes de Noël en tête.
En fin de semaine, nous avons fêté les 50 ans de François. Une rencontre au restaurant avec la famille et des amis. Nous étions 32 personnes! Ce fut une belle surprise pour lui!
Hi!
I began making Christmas cards, quietly ... I have a Christmas cards workshop project on mind.
On the weekend, we celebrated 50 years old of François. A party at a restaurant with family and friends. We were 32 people! It was a nice surprise for him!
Stamps: SU (Christ Is Born)
vendredi 10 octobre 2008
Automne - Fall
Le temps passe tellement vite! C'est déjà vendredi!
Hier, François a eu 50 ans. Comme il part pour Calgary dimanche, il a une réunion de l'IEEE, il a pris congé aujourd'hui et nous sommes allés marcher au Mont St-Bruno. Il faisait beau, c'était ensoleillé et nous avons pris de magnifiques photos. En voici quelques-unes...
Time passes so fast! It's already Friday! Yesterday, François had 50. As he left for Calgary Sunday, he has a meeting of the IEEE, he didn't go to work today and we went walking at Mont St-Bruno. It was beautiful, it was sunny and we took beautiful pictures. Here are some ...
Hier, François a eu 50 ans. Comme il part pour Calgary dimanche, il a une réunion de l'IEEE, il a pris congé aujourd'hui et nous sommes allés marcher au Mont St-Bruno. Il faisait beau, c'était ensoleillé et nous avons pris de magnifiques photos. En voici quelques-unes...
Time passes so fast! It's already Friday! Yesterday, François had 50. As he left for Calgary Sunday, he has a meeting of the IEEE, he didn't go to work today and we went walking at Mont St-Bruno. It was beautiful, it was sunny and we took beautiful pictures. Here are some ...
lundi 6 octobre 2008
Pour Une Amie - For A Friend
Je ne suis pas gênée de dire que je trouve cette carte très belle. Wow! Je l'adore! C'est tellement magnifique de se laisser aller à créer, n'est-ce pas? Quelle merveilleuse thérapie!
I am not embarrassed to say I find this card very beautiful. Wow! I love it! It's so wonderful to create, isn't it? What an extraordinary therapy!
I am not embarrassed to say I find this card very beautiful. Wow! I love it! It's so wonderful to create, isn't it? What an extraordinary therapy!
samedi 4 octobre 2008
50e - 50th
Un ami m'a fait une demande spéciale. Il voulait une carte pour le 50e anniversaire de mariage de ses parents. Je l'ai faite cet après-midi et j'adore le résultat!
A friend gave me a special request. He wanted a card for the 50th anniversary of his parents. I made it this afternoon and I love the result!
A friend gave me a special request. He wanted a card for the 50th anniversary of his parents. I made it this afternoon and I love the result!
Atelier - Workshop
Très bel atelier, hier soir. Les filles ont bien aimé ce que je leur ai montré. Elles ont fait cette carte. Technique à l'éponge, Poppin Pastels avec le beau Jeu d'étampes Pensées En Fleurs.
J'ai adoré cela. Merci, les filles! x x x Marie-Josée
Beautiful workshop yesterday evening. The girls have liked what I have shown. They made this card. Sponge Technique, Poppin Pastels with the beautiful stamps Pensée En Fleurs. I loved that. Thank you, girls! x x x Marie-Josee
J'ai adoré cela. Merci, les filles! x x x Marie-Josée
Beautiful workshop yesterday evening. The girls have liked what I have shown. They made this card. Sponge Technique, Poppin Pastels with the beautiful stamps Pensée En Fleurs. I loved that. Thank you, girls! x x x Marie-Josee
vendredi 3 octobre 2008
Cours Ce Soir - Class This Evening
Coucou! Je suis moins présente sur mon blog, ces temps-ci, car je prépare un atelier. Ce soir, j'enseignerai la technique à l'éponge à 10 personnes! Wow! Je suis très contente! J'ai hâte.
Hi! I am less on my blog these days, because I am preparing a workshop. Tonight, I will teach the Sponge Technique to 10 people! Wow! I am very happy!
Hi! I am less on my blog these days, because I am preparing a workshop. Tonight, I will teach the Sponge Technique to 10 people! Wow! I am very happy!